[오늘의 생활영어] to tell you the truth ; 사실은요, 솔직히 말하자면
(Pat and his friend Mike are hiking … ) (팻과 친구 마이크가 산을 오르며 …) Pat: Is your new business taking off? 팻: 너 사업은 좀 잘 돼가니? Mike: It’s doing well so far. 마이크: 아직까진 괜찮은 편이야. Pat: You don’t sound very convincing. 팻: 그리 확신에 찬 목소린 아닌데 그래. Mike: To tell you the truth it could be better. 마이크: 사실은 그저 그래. Pat: What’s wrong? 팻: 뭐가 문제야? Mike: You know my sister and I own the company. 마이크: 우리 누나하고 내가 함께 경영하는 것 너도 알잖아. Pat: Yeah so what’s the problem? 팻: 그래 근데 왜? Mike: She wants to hire her new boyfriend as a salesman. 마이크: 누나가 새 남자 친구를 세일즈맨으로 고용하고 싶어해. Pat: And you don’t want to? 팻: 근데 넌 싫구나? Mike: Absolutely not! He’s a deadbeat! 마이크: 정말 싫어! 게으름뱅이에 한심한 놈이야! ━ 기억할만한 표현 * take off: 성공 가도에 들어서다 속도를 띠다 "His business took off in the beginning but it has slowed down recently." (그의 사업은 처음엔 좀 잘 되더니 요즘 와선 부진해졌습니다.) * so far: 지금까지는 "I think she's done a great job so far." (제 생각에 그녀는 아직까지 잘 하고 있습니다.) * (one) is a deadbeat: 게으름뱅이 별볼일 없는 사람 미래가 안보이는 사람 "There are a lot of deadbeats trying to get rich quick." ( 세상엔 재빨리 돈을 벌려는 게으름뱅이들이 많습니다.)오늘의 생활영어 truth tell 친구 마이크 truth it tell you